Thoughts for Lifeاندیشه های زندگیThe best cosmetic for lips is truthزیباترین آرایش برای لبان شما راستگوییfor voice is prayerبرای صدای شما دعا به درگاه خداوندfor eyes is pityبرای چشمان شما رحم و شفقتfor hands is charityبرای دستان شما بخششfor heart is love برای قلب شما عشقand for life is friendshipو برای زندگی شما دوستی هاستNo one can go back and make a brand new startهیچ کس نمیتونه به عقب برگرده و همه چیز را از نو شروع کنهAnyone can start from now and make a brand new endingولی هر کسی میتونه از همین حالا عاقبت خوب و جدیدی را برای خودش رقم بزنهGod didn't promise days without painخداوند هیچ تضمین و قولی مبنی بر این که حتما روزهای ما بدون غم بگذرهlaughter, without sorrow, sun without rainخنده باشه بدون هیچ غصه ای، یا خورشید باشه بدون هیچ بارونی، ندادهbut He did promise strength for the day, comfort for the tearsولی یه قول رو به ما داده که اگه استقامت داشته باشیم در مقابل مشکلات،تحمل سختی ها رو برامون آسون میکنهand light for the wayو چراغ راهمون میشهDisappointments are like road bumps, they slow you down a bitنا امیدی ها مثل دست اندازهای یک جاده میموننممکنه باعث کم شدن سرعتت در زندگی بشنbut you enjoy the smooth road afterwardsولی در عوض بعدش از یه جاده صاف و بدون دست انداز بیشتر لذت خواهی بردDon't stay on the bumps too longبنابر این روی دست اندازها و ناهمواریها خیلی توقف نکنMove onبه راهت ادامه بدهWhen you feel down because you didn't get what you want just sit tight and be happyوقتی احساس شکست میکنی که نتونستی به اون چیزی که می خواستی برسیناراحت نشوbecause God has thought of something better to give youحتما خداوند صلاح تو رو در این دونسته و برات آینده بهتری رو رقم زدهWhen something happens to you, good or badوقتی یه اتفاق خوب یا بد برات میافته همیشهconsider what it meansدنبال این باش که این چه معنی و حکمتی درش نهفته هستWhen people talk behind your back, what does it meanوقتی مردم پشت سرت حرف میزنن چه مفهومی داره ؟Simple! It means that you are two steps ahead of themخیلی ساده ! یعنی این که تو دو قدم از اون ها جلوتریSo, keep moving ahead in Lifeپس، در زندگی راهت رو ادامه بده